Agnès
Inscrit le: 05 Mar 2009 Messages: 33 Localisation: Avignon
|
Posté le: Mer Avr 01, 2009 5:46 pm Sujet du message: Profession : traducteur |
|
|
La profession de traducteur a connu une forte évolution ces 10 dernières années : elle s’est structurée, professionnalisée, toujours davantage diplômée. Les Instituts de formation débouchant sur un Master 2 en traduction spécialisée se sont multipliés.
Les outils de TAO se sont continuellement améliorés, permettant une meilleure homogénéité en traduction technique et une amélioration de la qualité.
Ils ont libéré les traducteurs techniques de tâches fastidieuses et répétitives, dégageant ainsi du temps pour les recherches et la mise à niveau terminologique.
Les freelances se sont spécialisés, parfois dans des domaines très pointus.
Une ombre cependant demeure au tableau : les tarifs
Eh oui, avouons-le une bonne fois pour toutes : ce métier, pompeusement classé dans les « professions libérales », est sous-payé par rapport à son niveau d’études, à l’investissement en temps, en formation continue, aux pluri-compétences exigées.
Car, en plus de la traduction proprement dite, il faut avoir des compétences de chef de projet, de commercial, de comptable, être doué en informatique, avoir une connaissance approfondie des outils de TAO, d’édition, enrichir continuellement ses mémoires de traduction ainsi que ses bases de données terminologiques, et bien sûr être spécialisé dans certains domaines techniques.
Et pourtant, en consultant le JDN, on se rend compte que les revenus des traducteurs arrivent bon avant-derniers au palmarès des professions libérales, juste devant prof de gym ou de ski, et juste derrière moniteur d’auto-école, puis dessinateur industriel et photographe. Très loin derrière géomètre, pharmacien ou expert-comptable (je ne cite pas les notaires, ce n’est même pas la peine).
« Littéraires, de modes d'emplois, auprès des tribunaux. Les traducteurs sont quelques milliers en France. La plupart travaillent en indépendants sous le régime des professions libérales. Le traducteur technique est rémunéré au contrat, le traducteur littéraire, à la page. En 2006, ils ont en moyenne gagné 24.000€ nets par an soit 9% de plus que l'année précédente. » JDN
Et les tarifs du marché dans son ensemble n’ont guère évolué depuis 10 ans.
En conclusion, vous êtes plutôt littéraire et voulez gagner des sous ? Faites notaire ou avocat, pas traducteur… |
|